[雨の音を聴きながら、思想界に踏み出した] new LJ

31 10 2008

I opened an LJ account some time ago with the intention of starting the blog anew there – at the time I had received a ban from wordpress for a post where I uploaded some music and this blog was frozen. I was a little pissed off because I had other posts like that one and nobody had sent me a ban before. in the end I had to delete the post if I wanted to keep writing here and so everything went back to normal. but in the meantime I had opened the LJ account. now that I can use the blog again it seems a little sad to delete it, so instead of closing here I will try to maintain both.

the LJ blog will be dedicated to lyric translation, writings and a mini japanese course I have been wanting to post for some time. the lyric trans will be crossposted here, so the few people who come to check on those don’t find the place empty and full of dust. but apart from that the two will be separated. the only thing the have in common is actually me.

the truth is I no longer knew what this blog was about. it was great while I used it as a means of communication with my friends when I was in japan. before that I focused on reviewing dorama and now I have the translation thing and some comments on my life in rome. I wanted something simple and straightforward, with a single aim – so as to help put some order into my thoughts – and I didn’t want to leave an empty, unused account in LJ.

the result is [nanachan’s blog]・雨の音を聴きながら、思想界に踏み出した the subtitle meaning “while I listened to the sound of rain I stepped into the realm of thought”. I translate it only for the sake of curious people :9

それ以上!

Advertisements

Actions

Information

3 responses

2 11 2008
aresuchan

Nana… I think you should revise the links seccion at your LJ… see if there is something wrong… (be careful you are forgeting your spanish, :P) (and also… I’ll make myslef an Lj Acount… but only for comments… and maybe a collaboration…)

CHUUU

2 11 2008
nanachan707

link fixed! didn’t know why the hell it wasn’t working though.
why d’you say I’m forgetting my spanish? did I write something wrong? @_@

2 11 2008
aresuchan

Nana-Chan… just one question… how do you spell room in spanish??? look at the right corner of your blog and read out loud the first link… “Abitación ambulante” it’s just beeing picky but shouldn’t it be “Habitación ambulante”?????

Muacccc!!! love you… just teasing you ’cause it’s funny!!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: